Somojo Magazine


1st album “Shudderwall”

Hi, how are you?
Hi Kevin, we are very fine thanks!

Salut Kevin, nous allons très bien merci!

Would you mind introducing yourselves and telling us what instruments you play?
We are a French trio of 2 brothers and 1 sister: Emmanuel (drums and vocals), Florence (bass and vocals), and Christophe (piano, guitar and vocals).

Nous sommes un trio français composé de 2 frères et 1 soeur: Emmanuel (batterie et chant), Florence (basse et chant), et Christophe (piano, guitare et chant).

How long has the current band line up been together?
It's been many years since we've been playing together, but our band with the 3 current members was created 4 years ago

Cela fait de nombreuses années que nous jouons ensemble, mais notre groupe avec ses 3 membres actuels a été créé il y a 4 ans.

How would you describe your music to someone who hasn’t yet heard you?
It's alternative music, because that's a mix of many styles, from rock to pop, folk and even classical music. Songs can be calm, loud, slow or faster, sad, peaceful or dynamic, with male and / or female voice, piano and / or guitar. Each song is different from the other one.

C'est de la musique alternative, parce que c'est un mélange de beaucoup de styles, du rock à la pop, au folk, et même au classique. Les chansons peuvent être calmes, heavy, lentes ou rapides, tristes, tranquilles ou dynamiques, avec des voix masculines ou féminines, du piano et / ou de la guitare. Chaque chanson est différente d'une autre.

What have you been up to recently?
Recently we created a new song, that we've put on our Myspace page ( “The Dance”.

Récemment nous avons créé une nouvelle chanson, que nous avons mise sur notre page Myspace ( “The Dance”.

What can your fans look forward to in the next 12 months?
Every week we add a new song among our Myspace tracks, and many others are to come. No concerts planned for the moment, but probably there will be within the next months.

Chaque semaine nous ajoutons une nouvelle chanson parmi nos titres sur Myspace, et beaucoup d'autres sont à venir. Il n'y a pas de concerts en ce moment, mais il y en aura probablement dans les mois à venir.

How did you come up with your name for the band?
Our idea of music is: emotion. It must give you shudder. And the association of “shudder” and “wall” seemed both poetic and full of meaning. That's how we came up with the name “Shudderwall”.

Notre idée de la musique, c'est: l'émotion. Cela doit procurer du frisson. Et l'association de “frisson” et “mur” nous est apparu à la fois poétique et plein de sens. Voilà comment nous avons eu l'idée du nom “Shudderwall”.

What music did you listen to while growing up?
Quite a wide range of styles: rock, pop, classical music, French songs, metal, rap.

Un éventail de styles assez large: rock, pop, musique classique, chansons françaises, metal, rap.

Do you use the same equipment live as you do when in a studio?
Concerning the instruments: yes we do.

Pour ce qui est des instruments: oui.

Would you sign with a major record company?
Yes we would. That's our goal!

Oui nous signerions. C'est notre but!


Do you have any new recordings planned?
Yes we have, we are constantly recording new tracks (one new track every week on our Myspace page).

Oui, nous sommes constamment en train d'enregistrer de nouveaux morceaux (un nouveau morceau chaque semaine sur notre page Myspace).

How much involvement do you have with the arranging and production of the songs when recording?
We are totally involved with the arranging and production process of the songs: we get our own home studio.

Nous sommes totalement impliqués dans le processus de production et d'arrangement des chansons: nous avons notre propre home studio.

Who are the main songwriters for the band?
Everyone of us is composer.

Chacun de nous est compositeur.

Do you have a method for writing songs? (lyrics first, music first, etc)
We don't have a precise method: the birth of a melody is an alchemy which is hard to explain. Music comes first, and then we write the lyrics.

Nous n'avons pas de méthode particulière (la naissance d'un mélodie est une alchimie difficile à expliquer), et tout le monde dans le groupe compose. La musique vient quasiment toujours en premier, et ensuite les paroles. 

Do you find song writing easy or difficult?
It's nor easy or difficult: it's a pleasure and a need.

Ce n'est ni facile, ni difficile: c'est un plaisir et un besoin.

Who are your favourite songwriters?
Among the artists we love, we can quote: Metallica, The Beatles, Rage Against The Machine, Queen, Deftones, Nirvana; classical music too.

Parmi les artistes que nous aimons écouter, nous pouvons citer: Metallica, The Beatles, Rage Against The Machine, Queen, Deftones, Nirvana; musique classique aussi.

Which countries have you gigged in?
France, Italia and England.

How do you promote your music and get your music out to new fans?
With our page on Myspace, now we are in contact with 40 000 fans (our page has been viewed 1 000 000 times) so it is a good way to get our music out.

Par le biais de notre page sur Myspace, nous sommes à présent en contact avec 40 000 fans (notre page a été vue 1 000 000 de fois), donc c'est un bon moyen de faire connaître notre musique.

Do you use any websites like ‘Reverbnation’ or ‘Soundclick’?
We use Myspace.

Nous utilisons Myspace.

Do you think such sites and the internet are good tools for independent and unsigned artists?
Yes we do, because it's an opportunity to expose your music.

Oui, nous le pensons, parce que c'est une opportunity d'exposer sa musique.

What's your best/worst experience at a gig?
Best: The Nights of Guitars in Beaulieu, it's really a beautiful slot.
Worst: no worst experience!!

Meilleur: Les Nuits Guitares de Beaulieu, c'est vraiment un endroit magnifique.
Pire: aucun pire souvenir!!

Do you get nervous before a gig? How do you calm down?
We are not nervous, but excited!

Nous ne sommes pas nerveux, mais enthousiastes!

Has your music been used on any film soundtracks?
We composed a soundtrack for a webTV: “” (Tarataouille programm)

Nous avons composé un générique pour une télé web: “” (émission Taratatouille)

Is there anything you'd like to add?
We would like to thank you for this interview, as well as all the readers of Somojo Magazine..

Nous voudrions te remercier pour cette interview, ainsi que tous les lecteurs de Somojo Magazine.

All images, logos, music tracks and videos are copyrighted to their respective owners.
All other content Copyright © Somojo Magazine 2009 - 2017